Dedykacja Ewangelii Jana dla Romów Bergitka – 1 grudnia 2024

Pierwszego grudnia 2024 roku mieliśmy niezwykłe wydarzenie: Dedykacja Ewangelii Jana dla Romów Bergitka. To pierwszy fragment Bożego Słowa w tym języku! Atmosfera podczas całej uroczystości była podniosła i pełna wdzięczności za wiele cudownych okoliczności, które towarzyszyły pracom nad tym przekładem.
Brat Marek Nalewajka w imieniu zboru przywitał wszystkich i powierzył Panu w modlitwie cały przebieg uroczystości. Następnie wielu zaproszonych gości, którzy byli zaangażowani w to dzieło zabierało głos i dzieliło się niezwykłymi świadectwami Bożego działania.  Brat Jurek Marcol Biblijnego Stowarzyszenia Misyjnego przybliżył historię pracy nad przekładem i zapoznał obecnych ze specyfiką pracy nad tłumaczeniem tekstu biblijnego.
Następnie siostra Janina Janulek podzieliła się przejmującym  świadectwem swojego życia zaangażowanego w misję wśród dzieci romskich w Zabrzu od 1996 roku.

Antoni Grabiński mówił o pragnieniu w sercach Romów, aby mieć Słowo Boże w swoim języku; podał przykład nieżyjącego już brat Roberta, który jako pierwszy z Romów rozpoczął tłumaczenie Biblii  – mogliśmy oglądać jego zeszyt jego zeszyt z odręcznym przekładem (zdjęcie obok). Przywołał też brat reakcje dzieci, które mogły słyszeć Słowo Boże w zrozumiałym dla siebie języku.


  • Jerzy Marcol zaprezentował migawki z zajęć w pracy nad przekładem w Zabrzu i Szaflarach.  kilku zdjęć, jak odbywały się sesje tłumaczeniowe.
  • Świadectwo Andrzeja i Oli – dlaczego zaangażowali się w tłumaczenie
  • Świadectwo: Mirek Gil – jaką rolę w moim życiu odgrywa Słowo Boże.

Usłyszeliśmy też krótkie wystąpienia Tadeusza Recmana Prezesa BSM i Redaktora Naczelnego Roberta Bylickiego.


Punktem kulminacyjny uroczystości było otwarcie kartonu z egzemplarzami Ewangelii Jana przez Tadeusza Recmana i zaprezentowanie wydrukowanej ewangelii Jana.

.


Podczas spotkania zaśpiewaliśmy sporo pieśni zarówno w języku romskim, jak i polskim
Pragniemy, by każdy komu kładzie Pan to na serce, modlił się o Romów Bergitka w Polsce:
  • Aby Bóg włożył w ich serca pragnienie poznawania Bożego Słowa
  • Aby chcieli przyjąć przetłumaczoną dla nich ewangelię Jana
  • Aby Bóg przemieniał ich serca,
  • Aby szukali kontaktu z wierzącymi, z kościołami, gdzie będzie zdrowa nauka,
  • O osoby, które będą rozpowszechniać Słowo Boże wśród Romów i głosić im ewangelię
  • Podziękowania za świetlicę romską w Zabrzu, za jej wpływ na środowisko romskie
  • Za ofiarodawców, którzy swoimi ofiarami pomagali w realizacji tłumaczenia

Zapraszamy do obejrzenia galerii:

PIEŚNI