Pierwszego grudnia 2024 roku mieliśmy niezwykłe wydarzenie: Dedykacja Ewangelii Jana dla Romów Bergitka. To pierwszy fragment Bożego Słowa w tym języku! Atmosfera podczas całej uroczystości była podniosła i pełna wdzięczności za wiele cudownych okoliczności, które towarzyszyły pracom nad tym przekładem.
Brat Marek Nalewajka w imieniu zboru przywitał wszystkich i powierzył Panu w modlitwie cały przebieg uroczystości. Następnie wielu zaproszonych gości, którzy byli zaangażowani w to dzieło zabierało głos i dzieliło się niezwykłymi świadectwami Bożego działania. Brat Jurek Marcol Biblijnego Stowarzyszenia Misyjnego przybliżył historię pracy nad przekładem i zapoznał obecnych ze specyfiką pracy nad tłumaczeniem tekstu biblijnego.
Następnie siostra Janina Janulek podzieliła się przejmującym świadectwem swojego życia zaangażowanego w misję wśród dzieci romskich w Zabrzu od 1996 roku.
Antoni Grabiński mówił o pragnieniu w sercach Romów, aby mieć Słowo Boże w swoim języku; podał przykład nieżyjącego już brat Roberta, który jako pierwszy z Romów rozpoczął tłumaczenie Biblii – mogliśmy oglądać jego zeszyt jego zeszyt z odręcznym przekładem (zdjęcie obok). Przywołał też brat reakcje dzieci, które mogły słyszeć Słowo Boże w zrozumiałym dla siebie języku.
- Jerzy Marcol zaprezentował migawki z zajęć w pracy nad przekładem w Zabrzu i Szaflarach. kilku zdjęć, jak odbywały się sesje tłumaczeniowe.
- Świadectwo Andrzeja i Oli – dlaczego zaangażowali się w tłumaczenie
- Świadectwo: Mirek Gil – jaką rolę w moim życiu odgrywa Słowo Boże.
Usłyszeliśmy też krótkie wystąpienia Tadeusza Recmana Prezesa BSM i Redaktora Naczelnego Roberta Bylickiego.
Punktem kulminacyjny uroczystości było otwarcie kartonu z egzemplarzami Ewangelii Jana przez Tadeusza Recmana i zaprezentowanie wydrukowanej ewangelii Jana.
.
Podczas spotkania zaśpiewaliśmy sporo pieśni zarówno w języku romskim, jak i polskim
Pragniemy, by każdy komu kładzie Pan to na serce, modlił się o Romów Bergitka w Polsce:
- Aby Bóg włożył w ich serca pragnienie poznawania Bożego Słowa
- Aby chcieli przyjąć przetłumaczoną dla nich ewangelię Jana
- Aby Bóg przemieniał ich serca,
- Aby szukali kontaktu z wierzącymi, z kościołami, gdzie będzie zdrowa nauka,
- O osoby, które będą rozpowszechniać Słowo Boże wśród Romów i głosić im ewangelię
- Podziękowania za świetlicę romską w Zabrzu, za jej wpływ na środowisko romskie
- Za ofiarodawców, którzy swoimi ofiarami pomagali w realizacji tłumaczenia
Zapraszamy do obejrzenia galerii:
PIEŚNI